Câu chuyện về đêm Giáng sinh này sẽ giúp bạn ấm áp hơn với tình yêu thương gia đình. Câu chuyện nói về cậu bé nhỏ tuổi. Mẹ cậu bị bệnh nặng và sắp mất. Do còn quá nhỏ nên cậu bé không hiểu chuyện này. Cậu muốn mẹ đợi mình để đi mua quà giáng sinh cho mẹ. Cậu
6 câu chuyện Giáng sinh hay, xúc động nhất. 6 câu chuyện Giáng sinh hay, xúc động nhất: 1. Con yêu mẹ. Tuy là đã là ngày giáng sinh và còn vài ngày nữa là đón năm mới. Người mẹ mệt mỏi trở về từ cửa hàng sau một ngày làm việc dài đăng đẵng, kéo lê túi hàng trên sàn bếp.
Câu chuyện về cây thông Noel. Ngày xưa, vào một đêm Giáng Sinh, có hai đứa trẻ đang ngồi bên lò sưởi. Đột nhiên, chúng nghe được tiếng gõ cửa, người anh lớn chạy ra mở cửa. Cửa mở ra, chúng nhìn thấy một đứa bé ăn mặc rách rưới, phong phanh, chân không đi giày.
Bạn biết gì về ngày Giáng sinh - The origin Of Chrismas Lễ Giáng sinh, còn được gọi là lễ Thiên Chúa giáng sinh, Nô-el, hay Nô-en (từ tiếng Pháp Noël, là viết tắt từ gốc Emmanuel, nghĩa là "Thiên Chúa ở cùng chúng ta") là một ngày lễ kỷ niệm ngày Chúa Giê-su sinh ra đời của phần lớn người Cơ Đốc giáo.
Về câu hỏi tại sao ngày 25 tháng 12 đã được chọn, hai đồng tác giả Walter và Cabantous cho rằng sự chọn lựa ấy trước hết mang tính biểu tượng. Đấy đơn giản là vì lễ Giáng Sinh trùng hợp với tiết đông chí ở bắc bán cầu, tức là thời gian ngày ngắn nhất trong năm.
TsFPlTv. Ngày đăng 17/10/2013, 1711 Bạn biết gì về ngày Giáng sinh - The origin Of Chrismas Lễ Giáng sinh, còn được gọi là lễ Thiên Chúa giáng sinh, Nô-el, hay Nô-en từ tiếng Pháp Noël, là viết tắt từ gốc Emmanuel, nghĩa là "Thiên Chúa ở cùng chúng ta" là một ngày lễ kỷ niệm ngày Chúa Giê-su sinh ra đời của phần lớn người Cơ Đốc giáo. Họ tin là Giê-su được sinh tại Bethlehem thuộc tỉnh Judea của Đế quốc La Mã giữa năm 6 TCN và năm 6. Một số nước ăn mừng ngày này vào 25 tháng 12, một số nước lại vào tối ngày 24 tháng 12. Tuy nhiên, những người theo Chính Thống giáo Đông phương vẫn sử dụng lịch Julius để định ngày này, cho nên họ tổ chức lễ Giáng sinh vào ngày 7 tháng 1 theo lịch Gregory. Lịch sử Lễ Giáng Sinh Lúc chưa có lễ Noel, tại Rome, mỗi năm vào mùa này, nguyên châu Âu người ta cũng tổ chức lễ Thiên chúa giáo, nhưng dưới một hình thức khác. Thờ cúng thần Mithras Khoảng mùa Đông Chí Soltice d'hiver, vị thần Mithras Mặt Trời này được hình tượng chiến đấu với bò rừng. Ngày 25 tháng 12, người ta giết bò đực và rải máu khắp cánh đồng đất trở nên mầu mỡ hơn và mùa màng tốt đẹp hơn. Tại Rome, ngày này là ngày có đêm dài nhất, người ta làm lễ đón Mặt trời trở về, tượng trưng bằng một bé sơ sinh. Lễ Giáng Sinh Chữ Giáng sinh nguồn gốc từ chữ natalis, nghĩa là ngày sinh ra đời. Đặc biệt là hồi mới có Thiên chúa giáo, không có Noël. Thật vậy, Thánh kinh không nói rõ ngày Giáng sinh. Có vài Giáo hoàng định ngày sinh của Chúa Jésus khoảng tháng 3 hay tháng 4. Biểu tượng cây thông Noel Noël được phát minh năm 354 khi Giáo hoàng Liberus muốn biến đổi cách tôn thờ Thần Mithras mà người ta sùng bái mỗi lần ông chí dưới dạng một bé sơ sinh, được thay thế bởi sự sinh ra đời của Chúa Jésus. ể khỏi bị lộn, ông đã lấy ngày 25 tháng 12 cho lễ này. Hanoukka, lễ ánh sáng Vào thế kỷ thứ II trước Công nguyên, vua Antiochus thống trị Israël. Judas Maccabée kêu gọi các nhà yêu nước nổi dậy đuổi dân Syrie ra khỏi Jérusalem. Để làm lễ mừng sự khôi phục đất nước, những gia đình Do Thái đốt đèn sáp có 8 nhánh. Tám ngọn đèn tượng trưng cho 8 ngày liên tiếp đền thờ được đốt sáng một cách mầu nhiệm nhờ một bình dầu do lính của Antiochus làm lật đổ. Trong lễ Hanoukka, trẻ con nhận một con vụ có ghi 4 chữ Hébreux có nghĩa "Đó là một sự nhiệm mầu lớn" Cứ mỗi dịp Giáng sinh về mọi người lại trao nhau những cánh thiệp xinh xắn kèm theo những lời chúc thân thương, nhưng có mấy ai biết rằng thiệp Giáng sinh đã ra đời từ rất lâu, khoảng hơn 2 thế kỷ trước. Lịch sử thiệp Giáng sinh Tập tục gửi thiệp Giáng sinh bắt nguồn từ xứ sở sương mù vào năm 1843. Trước đó, mỗi dịp Giáng sinh về, mọi người chỉ có thể viết thư tay chúc mừng Giáng sinh và đích thân đem đến người nhận. Thời gian sau, nhờ hệ thống bưu điện phát triển mà việc gửi thư chúc mừng Giáng sinh không còn tốn nhiều công sức nữa. Loại thiệp Giáng sinh đầu tiên do - một họa sĩ ở London - thiết kế. Thế là Noel năm 1843, Horsley trình làng tấm thiệp Giáng sinh đầu tiên trên thế giới là kiểu tranh 3 phần được vẽ bằng tay. Phần ở giữa mô tả cảnh một gia đình quây quần bên bữa tiệc Giáng sinh và hai phần còn lại tả cảnh trẻ em nghèo được cho ăn no và mặc ấm. Trên tấm thiệp Giáng sinh đầu tiên này nổi bật câu chúc mừng "Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc!" Merry Christmas and a happy new year to you!. Với mẫu thiết kế thiệp Giáng sinh trên, Henry Cole cho ra lò tấm thiệp và trong số này hiện còn khoảng 12 tấm vẫn nằm đâu đó trong các bộ sưu tập cá nhân hay ở các viện bảo tàng. Bùng phát thiệp Giáng sinh Một loại thiệp Giáng sinh của Mỹ lấy phiên bản từ thiệp Giáng sinh đầu tiên của Anh. Thiệp Giáng sinh nhanh ng bùng phát ở Anh khi chính phủ nước này thông qua một đạo luật vào năm 1846 cho phép người dân có thể gửi thư đến bất kỳ nơi nào trong nước với giá rẻ. Trong suốt 10 năm sau đó, thiệp Giáng sinh trở thành mốt thịnh hành ở nước Anh và không lâu sau du nhập sang cả Đức . Tranh trên thiệp của Prang rất đa dạng, từ tranh Thánh Mẫu, cây cối được trang hoàng, ông già Noel cho đến các loài hoa với muôn sắc màu như hoa hồng, hoa cúc, hoa phong lữ . song những tấm thiệp này thường có giá rất cao. Thiệp của Prang được công chúng đánh giá cao do ông đã cất công pha trộn đến 20 sắc màu trên một tấm thiệp. Kể từ năm 1881, ông xuất ra thị trường đến 5 triệu thiệp mỗi năm. Ông già Noel Suốt thời kỳ nội chiến ở Mỹ 1860-1865, Tổng thống đã yêu cầu họa sĩ tranh biếm họa chính trị phác họa tranh ông già Noel cùng lính liên bang để khuyến khích tinh thần của họ. Và hình ảnh ông già Noel yêu nước trong bộ trang phục màu đỏ xuất hiện trên mặt thiệp trở nên phổ biến trong mùa Giáng sinh. Suốt Thế chiến thứ 2, hình ảnh chú Sam hay những hình mẫu yêu nước khác xuất hiện chủ đạo trên mặt thiệp Giáng sinh nhằm nhắc nhở người dân Mỹ tưởng nhớ đến sự hy sinh của nhiều người khác để họ có khoảnh khắc vui vẻ như hôm nay. Thiệp Giáng sinh với những hình vẽ hài hước trở nên thịnh hành vào thời chiến tranh lạnh. Thiệp Giáng sinh cũng dần trở thành công cụ hữu hiệu thể hiện ước nguyện của con người ở từng thời điểm khác nhau. Chẳng hạn những năm 60-70, ở Mỹ xuất hiện loại thiệp với hình ảnh ông già Noel cưỡi . tên lửa thay vì con tuần lộc truyền thống nhằm phản ánh lòng đam mê của Mỹ với ngành vũ trụ còn non trẻ. biểu tượng Giáng Sinh Cây tầm gửi và cây ô-rô Cây nhựa ruồi Hai trăm năm trước khi Chúa Jesus ra đời, người ngoại đạo dùng cây tầm gửi để kỉ niệm ngày Mùa Đông đến. Họ thường dùng nó để trang trí trong ngôi nhà của mình. Họ tin rằng loại cây này có một khả năng chữa trị đặc biệt đối với mọi loại bệnh tật. Những người dân ở đảo Xcăngđinavi cũng coi cây tầm gửi là biểu tượng của hoà bình và sự hoà thuận. Họ còn đồng nhất cây tầm gửi với nữ thần tình yêu của họ là thần Frigga. Phong tục hôn nhau dưới bóng cây tầm gửi hẳn là xuất phát từ niềm tin này. Lúc đầu nhà thờ cắm sử dụng cây tầm gửi trong lễ Giáng Sinh vì nguồn gốc ngoại đạo của nó. Thay vào đó, cha đạo đề nghị dùng cây ô-rô Cây nhựa ruồi làm loại cây dùng cho lễ Giáng Sinh Yù nghĩa của vòng tầm gủi và vòng ô rô tượng trưng cho mão gai của Chúa Giê-xu. Hạt ô rô màu đỏ giống như máu của Ngài Cây trạng nguyên Quê hương của cây trạng nguyên Poinsettias là Mêhicô. Chúng được đặt theo tên của Joel Poinsett đại sứ đầu tiên của Mĩ ở Mêhicô và ông cũng chính là người mang loại cây này về nước Mĩ năm 1882. Vào thế kỉ 18, người Mêhicô coi cây trạng nguyên là biểu tượng của ngôi sao ở Bet-le-lem do vậy mà cây trạng nguyên luôn đi cùng với mùa Giáng Sinh. Chiếc gậy kẹo Vào năm 1800 , một người làm kẹo ở Ấn Độ muốn biểu đạt ý nghĩa của lễ Giáng sinh qua một biểu tượng được làm bằng kẹo . Ông bắt đầu thực hiện ý tưởng của mình bằng cách uốn cong một trong số những thỏi kẹo của mình thành hình một chiếc gậy kẹo . Qua cây gậy kẹo của minh , ông đã kết những biểu tượng thể hiện tình yêu và sự hy sinh của Chúa Jesus . Màu trắng thể hiện cho sự trong trắng và vô tội của Chúa Jesus ,. Sau đó , ba sọc nhỏ tượng trưng cho những đau đớn mà Đức Chúa đã phải chịu trước khi ngài chết trên cây thánh giá . Ba sọc đó còn biểu hiện ba ngôi sao linh thiêng của Chúa sự hợp nhất của Cha, Con và Thánh thần . Ông thêm vào một sọc đậm để tượng trưng cho máu mà Chúa đã đổ cho loài người . Khi nhìn vào cái móc của cây gậy , ta thấy nó giống hệt cây gậy của người chăn cừu vì Chúa Jesus chính là người chăn dắt con người . Nếu bạn lật ngược cây gậy , nó sẽ trở thành chữ J tượng trưng cho chữ cái đầu tiên của tên Chúa Jesus . Hang đá và máng cỏ Trong truyền thuyết ,Chúa sinh ra trong một hang đá nhỏ,nơi máng cỏ của cac mục đồng chăn chiên tại thành nay, vào đêm 24-12 tại các giáo đường đều có hang đá với máng cỏ, bên trong có tượng Chúa Hài đồng, tượng Đức me Maria,chung quanh có những con lừa,tượng Ba Vua, một số thiên thần,Thánh Giuse trên mái nhà có ánh sáng, chiếu từ một ngôi sao hướng dẫn ba vua tìm đến với người đều hướng về Chúa nhân từ, cầu nguyện Chúa cứu rỗi cho nhân loại tránh khỏi chiến tranh,nghèo đói và bất hạnh. Ngôi sao giáng sinh Ngôi sao 5 cánh thường xuất hiện rực rỡ đủ màu sắc trong mùa Giáng sinh . Một ngôi sao to lớn được treo ở chỗ cao nhất của tháp chuông nhà thờ . Từ đó căng giấy bốn phía , có nhiều ngôi sao nhỏ , treo đèn g và kết hoa rất đẹp mắt Ngôi sao trong lễ Giáng sinh có ý nghĩa rất đặc biệt , theo tương truyền lúc Chúa vừa chào đời thì trên trời xuất hiện một ngôi sao rực rỡ . Ánh sáng tỏa ra mấy trăm dặm . Từ các vùng phía đông xa xôi nay thuộc lãnh thổ Iran và Sylvia , có 3 vị vua được mặc khải tin rằng cứ lần theo ánh sáng ngôi sao tìm tới chắc chắn sẽ gặp phép lạ gọi là lễ ba vua . Từ đó , ba vị tìm đến được hang đá thành Bethelem nơi Chúa đã ra đời . Ba vị này thân quỳ trước mặt Chúa , dâng lên Chúa các phẩm vật trầm hương và vang bạc châu báu . Ngôi sao trở thành biểu trưng ý nghĩa trong mùa Giáng sinh và được treo cho trang trọng nhất ở các giáo đường , cơ sở tôn giáo trong đêm Giáng sinh để nhớ tới sự tích trên . Do ý nghĩa phép lạ còn tượng trưng cho phép lạ của Thượng đế . Bí ẩn về ngôi sao Noel Ngày giáng sinh dù ở bất kỳ nơi đâu trên thế giới, chúng ta đều thấy xuất hiện những ngôi sao lấp lánh trên các cây thông Noel hoặc trên bầu trời đầy tuyết trắng. Vậy những ngôi sao đó xuất xứ từ đâu và nó mang trong mình những thông điệp gì? Trong tất cả các tranh ảnh Chúa giáng sinh, trên bầu trời bao giờ cũng có một ngôi sao sáng rực rỡ, Kinh Thánh gọi đó là "ngôi sao Bethlehem", ngôi sao đã dẫn đường cho Ba Vua tới hang đá nơi Chúa sinh ra. Ngôi sao này còn có tên là ngôi sao Giáng sinh, từ lâu đã là mối tranh cãi của các nhà thiên văn học. Mới đây Nibel Henbest, một nhà khoa học người Anh đã dựa vào sự chuyển động của quỹ đạo trong Thái dương hệ, để giải tỏa câu hỏi tại sao chỉ có Ba Vua nhìn thấy ngôi sao đó, trong khi lịch sử thiên văn không ghi nhận được. Theo Nibel thì vào năm 1604, nhà toán học Johannes Kepler đã tính được vị trí các hành tinh vào thời Chúa giáng sinh, cũng tìm được sự giao hội đặc biệt của các chòm sao trong nhóm Song Ngư vào năm thứ 7 trước công nguyên. Có nghĩa là, sao Mộc và sao Hỏa, biểu tượng của người Do Thái gặp nhau trên bầu trời nhưng vẫn cách nhau một khoảng gần bằng đường kính của mặt trăng. Vài năm sau đó một sự hội ngộ khác lại diễn ra vào tháng 08 năm 03 trước công nguyên, Mộc tinh tiến gần sao Vệ Nữ - một ngôi sao rất sáng. Ngày 17/06 năm 02 trước công nguyên, hai sao trên lại gặp nhau nhưng không va chạm, nhưng tạo thành một ngôi sao lạ, sáng i khắp miền Trung Đông mà Kinh Thánh đã gọi là ngôi sao Bethlehem. Ngoài ra, với người theo đạo Ky-tô xưa thì ngôi sao Vệ Nữ, tức là sao Hôm mọc trước bình minh, được coi là biểu tưọng của Chúa Giê-su, còn sao Hải Sư lại được người Do Thái coi là sao hộ mạng. Đây là hai ngôi sao sáng nhất trong Thái dương hệ và hiện tượng hội ngộ giao thoa, chỉ xảy ra một lần trong hai ba thế kỷ, như giải thích ở trên, được xem là giả thuyết hợp lý về ngôi sao Bethlehem trong truyền thuyết. Ngoài ý nghĩa khoa học kể trên, ngôi sao Noel còn có một ý nghĩa tâm linh vô cùng quan trọng đối với những người công giáo. Đó là ngôi sao dẫn lối chỉ đường cho họ đến với Đức Chúa. Người theo đạo Ky-tô tin rằng ngôi sao đó cũng chính là Chúa Giê-su và ánh sáng ngôi sao của Chúa sẽ xóa tan bóng tối đêm đông lạnh giá, thắp lên một mùa xuân mới ấm áp và hạnh phúc cho muôn dân. Quà tặng trong những chiếc bít tất Tương truyền rằng , nhà kia có 3 cô gái trẻ đến tưởi lập gia đình nhưng không có chàn trai nào nhòm ngó đến vì gia cảnh quá nghèo . Đức giám mục Myra rất thương xót nên đã mén những đồng tiền vàng xuống ống khói nhà của ba cô gái . Những đồng tiền vàng rơi từ trên nóc nhà xuống đúng các đôi bít tất mà các cô treo hong bên lò sưởi .Khỏi phải nói cũng biết các cô vui mừng đến thế nào . Họ đã có cơ hội để thực hiện nguyện ước của mình . Câu chuyện thần kỳ kia được lan truyền đi khắp nơi , ai ai cũng muốn minh trở thành người may mắn nên đều bắt chước 3 cô gái treo tất bên lò sưởi để hy vọng nhận được quà . Trẻ em hy vọng nhận được quà nhiều nhất . Mọi người trong nhà cũng nhân cơ hội này để tặng quà cho các em với mong muốn là các em sẽ ngoan ngoãn và học giỏi . Từ đó có tục trẻ em treo bít tất cạnh lò sưởi để nhận quà như mơ ước từ ông già Noel . Bánh Buche Noel Tổ tiên người phương Tây thường nóm củi trong ống khói nhà , họ tin rằng lửa càng kêu kách cách thì các thần dữ sẽ tránh xa . Ngày nay , tập tục mất dần vì không mấy nhà còn ống khói . Thay vào đó , theo sáng kiến của một thợ bánh ở Pháp , năm 1875 , người ta làm một chiêc bánh ngọt hình cây củi để mọi người thưởng thức trong đêm Noel và lưu truyền cho đến nay . Bài hát Giáng sinh Bài Jingle bell do nhạc sĩ sáng tác nhưng lại đặt vào chùm bài hát trong danh sách những bản nhạc dân ca nổi tiếng của Mỹ với tên gọi American song bag của nhà thơ Carl Sandburg. Bài này không phải sáng tác cho đêm Noel như người ta lầm tưởng. Lời bài hát đậm tính dân dã mộc mạc, diễn tả tâm hồn của người dân Mỹ hướng đến một mùa tuyết rơi thật tốt lành. Hình ảnh ông Noel với túi quà đồ chơi, ngồi trên xe tuần lộc với tiếng chuông leng keng diễn tả sinh động, quyến rủ làm cho người ta thích nghêu ngao, nó vô tình trở thành bài hát Giáng sinh. Bài Silent Night, holy night có xuất xứ từ Đức với tựa đề “Stille Natch, Heiligo Natch” do linh mục Joseph Mohr sáng tác khi cuộc chiến Đức – Áo - Phổ kết thúc. Sau này được phổ biến sang Áo, Mỹ… nay đã được dịch ra gần 100 thứ tiếng Sưu tầm . tàng. Bùng phát thiệp Giáng sinh Một loại thiệp Giáng sinh của Mỹ lấy phiên bản từ thiệp Giáng sinh đầu tiên của Anh. Thiệp Giáng sinh nhanh ng bùng phát. làm lễ đón Mặt trời trở về, tượng trưng bằng một bé sơ sinh. Lễ Giáng Sinh Chữ Giáng sinh nguồn gốc từ chữ natalis, nghĩa là ngày sinh ra đời. Đặc biệt là - Xem thêm -Xem thêm Những câu chuyện về Giáng sinh, Những câu chuyện về Giáng sinh,
Trong không khi tưng bừng của những ngày cuối năm chuẩn bị đón mừng Chúa Giáng Sinh, chúng ta cùng nhau tìm hiểu về việc Chúa Jesus Giáng Sinh được kể theo Kinh Thánh Công Giáo nhé. Nguồn gốc và ý nghĩa của Mùa Vọng trong đạo Công Giáo Mùa Vọng là gì? Tìm hiểu về Mùa Vọng Những chứng tích có thật về các Linh hồn được kể lại Câu chuyện Giáng Sinh được trình bày trong bài viết này được trích góp từ hai Tin Mừng Luca và Mát-thêu bản văn của Nhóm Giờ Kinh Phụng Vụ, và được sắp xếp thứ tự theo cách thức của Tin Mừng Nhất Lãm. Chúng ta cùng nhau tìm hiểu ngay sau đây. Ghi chú Các con số ghi trong bài viết là để đánh dấu đoạn Kinh Thánh từ câu số mấy đến câu số mấy A. Thiên Sứ truyền tin 1. Câu chuyện thiên thần truyền tin cho ông Da-ca-ri-a Lc 1, 5-25. 5 Thời vua Hê-rô-đê cai trị miền Giu-đê, có một vị tư tế thuộc nhóm A-vi-gia, tên là Da-ca-ri-a; vợ ông là Ê-li-sa-bét cũng thuộc dòng tộc tư tế Cả hai ông bà đều là người công chính trước mặt Thiên Chúa, sống đúng theo mọi điều răn và mệnh lệnh của Chúa, không ai chê trách được điều gì. 7 Nhưng họ lại không có con, vì bà Ê-li-sa-bét là người hiếm hoi. Vả lại, cả hai đều đã cao niên. 8 Sau đây là chuyện xảy ra trong lúc ông đang lo việc tế tự trước nhan Thiên Chúa khi đến phiên của nhóm ông9 Trong cuộc bắt thăm thường lệ của hàng tư tế, ông đã trúng thăm được vào dâng hương trong Đền Thờ của Đức Chúa. 10 Trong giờ dâng hương đó, toàn thể dân chúng cầu nguyện ở bên ngoài. 11 Bỗng một sứ thần của Chúa hiện ra với ông, đứng bên phải hương án. 12 Thấy vậy, ông Da-ca-ri-a bối rối, và nỗi sợ hãi ập xuống trên ông. 13 Nhưng sứ thần bảo ông "Này ông Da-ca-ri-a, đừng sợ, vì Thiên Chúa đã nhận lời ông cầu xin bà Ê-li-sa-bét vợ ông sẽ sinh cho ông một đứa con trai, và ông phải đặt tên cho con là Gio-an. 14 Ông sẽ được vui mừng hớn hở, và nhiều người cũng được hỷ hoan ngày con trẻ chào đời. 15 Vì em bé sẽ nên cao cả trước mặt Chúa. Rượu lạt rượu nồng em sẽ đều không uống. Và ngay khi còn trong lòng mẹ, em đã đầy Thánh Thần. 16 Em sẽ đưa nhiều con cái Ít-ra-en về với Đức Chúa là Thiên Chúa của họ. 17 Được đầy thần khí và quyền năng của ngôn sứ Ê-li-a, em sẽ đi trước mặt Chúa, để làm cho lòng cha ông quay về với con cháu, để làm cho tâm tư kẻ ngỗ nghịch lại hướng về nẻo chính đường ngay, và chuẩn bị một dân sẵn sàng đón Chúa." 18 Ông Da-ca-ri-a thưa với sứ thần "Dựa vào đâu mà tôi biết được điều ấy? Vì tôi đã già, và nhà tôi cũng đã lớn tuổi." 19 Sứ thần đáp "Tôi là Gáp-ri-en, hằng đứng chầu trước mặt Thiên Chúa, tôi được sai đến nói với ông và loan báo tin mừng ấy cho ông. 20 Và này đây ông sẽ bị câm, không nói được, cho đến ngày các điều ấy xảy ra, bởi vì ông đã không tin lời tôi, là những lời sẽ được ứng nghiệm đúng thời đúng buổi." 21 Dân chúng đợi ông Da-ca-ri-a, và lấy làm lạ sao ông ở lại trong cung thánh lâu như thế. 22 Lúc đi ra, ông không nói với họ được, và dân chúng biết là ông đã thấy một thị kiến trong cung thánh. Còn ông, ông chỉ làm hiệu cho họ và vẫn bị câm. 23 Khi thời gian phục vụ ở Đền Thờ đã mãn, ông trở về nhà. 24 Ít lâu sau, bà Ê-li-sa-bét vợ ông có thai, bà ẩn mình năm Bà tự nhủ "Chúa đã làm cho tôi như thế đó, khi Người thương cất nỗi hổ nhục tôi phải chịu trước mặt người đời." 2. Câu chuyện thiên thần truyền tin cho Mẹ Ma-ri-a Lc 2, 26-38. 26 Bà Ê-li-sa-bét có thai được sáu tháng, thì Thiên Chúa sai sứ thần Gáp-ri-en đến một thành miền Ga-li-lê, gọi là Na-da-rét, 27 gặp một trinh nữ đã thành hôn với một người tên là Giu-se, thuộc dòng dõi vua Đa-vít. Trinh nữ ấy tên là Ma-ri-a. 28 Sứ thần vào nhà trinh nữ và nói "Mừng vui lên, hỡi Đấng đầy ân sủng, Đức Chúa ở cùng bà." 29 Nghe lời ấy, bà rất bối rối, và tự hỏi lời chào như vậy có nghĩa gì. 30 Sứ thần liền nói "Thưa bà Ma-ri-a, xin đừng sợ, vì bà đẹp lòng Thiên Chúa. 31 Và này đây bà sẽ thụ thai, sinh hạ một con trai, và đặt tên là Giê-su. 32 Người sẽ nên cao cả, và sẽ được gọi là Con Đấng Tối Cao. Đức Chúa là Thiên Chúa sẽ ban cho Người ngai vàng vua Đa-vít, tổ tiên Người. 33 Người sẽ trị vì nhà Gia-cóp đến muôn đời, và triều đại của Người sẽ vô cùng vô tận." 34 Bà Ma-ri-a thưa với sứ thần "Việc ấy sẽ xảy ra cách nào, vì tôi không biết đến việc vợ chồng! " 35 Sứ thần đáp "Thánh Thần sẽ ngự xuống trên bà, và quyền năng Đấng Tối Cao sẽ rợp bóng trên bà, vì thế, Đấng Thánh sắp sinh ra sẽ được gọi là Con Thiên Chúa. 36 Kìa bà Ê-li-sa-bét, người họ hàng với bà, tuy già rồi, mà cũng đang cưu mang một người con trai bà ấy vẫn bị mang tiếng là hiếm hoi, mà nay đã có thai được sáu tháng. 37 Vì đối với Thiên Chúa, không có gì là không thể làm được." 38 Bấy giờ bà Ma-ri-a nói "Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói." Rồi sứ thần từ biệt ra đi. 3. Đức Ma-ri-a viếng thăm bà Ê-li-sa-bét Lc 1, 39-56. 39 Hồi ấy, bà Ma-ri-a vội vã lên đường, đến miền núi, vào một thành thuộc chi tộc Giu-đa. 40 Bà vào nhà ông Da-ca-ri-a và chào hỏi bà Bà Ê-li-sa-bét vừa nghe tiếng bà Ma-ri-a chào, thì đứa con trong bụng nhảy lên, và bà được đầy tràn Thánh Thần, 42 liền kêu lớn tiếng và nói rằng "Em được chúc phúc hơn mọi người phụ nữ, và người con em đang cưu mang cũng được chúc phúc. 43 Bởi đâu tôi được Thân Mẫu Chúa tôi đến với tôi thế này? 44 Vì này đây, tai tôi vừa nghe tiếng em chào, thì đứa con trong bụng đã nhảy lên vui sướng. 45 Em thật có phúc, vì đã tin rằng Chúa sẽ thực hiện những gì Người đã nói với em." 46 Bấy giờ bà Ma-ri-a nói "Linh hồn tôi ngợi khen Đức Chúa, 47 thần trí tôi hớn hở vui mừng vì Thiên Chúa, Đấng cứu độ tôi. 48 Phận nữ tỳ hèn mọn, Người đoái thương nhìn tới; từ nay, hết mọi đời sẽ khen tôi diễm phúc. 49 Đấng Toàn Năng đã làm cho tôi biết bao điều cao cả, danh Người thật chí thánh chí tôn! 50 Đời nọ tới đời kia, Chúa hằng thương xót những ai kính sợ Người. 51 Chúa giơ tay biểu dương sức mạnh, dẹp tan phường lòng trí kiêu căng. 52 Chúa hạ bệ những ai quyền thế, Người nâng cao mọi kẻ khiêm nhường. 53 Kẻ đói nghèo, Chúa ban của đầy dư, người giàu có, lại đuổi về tay trắng. 54 Chúa độ trì Ít-ra-en, tôi tớ của Người, 55 như đã hứa cùng cha ông chúng ta, vì Người nhớ lại lòng thương xót dành cho tổ phụ Áp-ra-ham và cho con cháu đến muôn đời. 56 Bà Ma-ri-a ở lại với bà Ê-li-sa-bét độ ba tháng, rồi trở về nhà. 4. Ông Gio-an Tẩy Giả ra đời như thế nào? Lc 1, 57-80. 57 Tới ngày mãn nguyệt khai hoa, bà Ê-li-sa-bét sinh hạ một con trai. 58 Nghe biết Chúa đã quá thương bà như vậy, láng giềng và thân thích đều chia vui với bà. 59 Khi con trẻ được tám ngày, họ đến làm phép cắt bì, và tính lấy tên cha là Da-ca-ri-a mà đặt cho em. 60 Nhưng bà mẹ lên tiếng nói "Không, phải đặt tên cháu là Gio-an." 61 Họ bảo bà "Trong họ hàng của bà, chẳng ai có tên như vậy cả." 62 Rồi họ làm hiệu hỏi người cha, xem ông muốn đặt tên cho em bé là gì. 63 Ông xin một tấm bảng nhỏ và viết "Tên cháu là Gio-an." Ai nấy đều bỡ ngỡ. 64 Ngay lúc ấy, miệng lưỡi ông lại mở ra, ông nói được, và chúc tụng Thiên Chúa. 65 Láng giềng ai nấy đều kinh sợ. Và các sự việc ấy được đồn ra khắp miền núi Giu-đê. 66 Ai nghe cũng để tâm suy nghĩ và tự hỏi "Đứa trẻ này rồi ra sẽ thế nào đây? " Và quả thật, có bàn tay Chúa phù hộ em. 67 Bấy giờ, người cha của em, tức là ông Da-ca-ri-a, được đầy Thánh Thần, liền nói tiên tri rằng 68 "Chúc tụng Đức Chúa là Thiên Chúa Ít-ra-en đã viếng thăm cứu chuộc dân Người. 69 Từ dòng dõi trung thần Đa-vít, Người đã cho xuất hiện Vị Cứu Tinh quyền thế để giúp ta, 70 như Người đã dùng miệng các vị thánh ngôn sứ mà phán hứa tự ngàn xưa 71 sẽ cứu ta thoát khỏi địch thù, thoát tay mọi kẻ hằng ghen ghét; 72 sẽ trọn bề nhân nghĩa với tổ tiên và nhớ lại lời xưa giao ước; 73 Chúa đã thề với tổ phụ Áp-ra-ham rằng sẽ giải phóng ta khỏi tay địch thù, 74 và cho ta chẳng còn sợ hãi, 75 để ta sống thánh thiện công chính trước nhan Người, mà phụng thờ Người suốt cả đời ta. 76 Hài Nhi hỡi, con sẽ mang tước hiệu là ngôn sứ của Đấng Tối Cao con sẽ đi trước Chúa, mở lối cho Người, 77 bảo cho dân Chúa biết Người sẽ cứu độ là tha cho họ hết mọi tội khiên. 78 Thiên Chúa ta đầy lòng trắc ẩn, cho Vầng Đông tự chốn cao vời viếng thăm ta, 79 soi sáng những ai ngồi nơi tăm tối và trong bóng tử thần, dẫn ta bước vào đường nẻo bình an". 80 Cậu bé càng lớn lên thì tinh thần càng vững mạnh. Cậu sống trong hoang địa cho đến ngày ra mắt dân Ít-ra-en. B. Chúa Jesus Giáng Sinh 1. Gia phả Đức Giê-su Ki-tô và ông Giuse được thiên thần truyền tin. Mt 1, 1-25. 1 Đây là gia phả Đức Giê-su Ki-tô, con cháu vua Đa-vít, con cháu tổ phụ Áp-ra-ham 2 Ông Áp-ra-ham sinh I-xa-ác; I-xa-ác sinh Gia-cóp; Gia-cóp sinh Giu-đa và các anh em ông này; 3 Giu-đa ăn ở với Ta-ma sinh Pe-rét và De-rác; Pe-rét sinh Khét-xơ-ron; Khét-xơ-ron sinh A-ram; 4 A-ram sinh Am-mi-na-đáp; Am-mi-na-đáp sinh Nác-son; Nác-son sinh Xan-môn; 5 Xan-môn lấy Ra-kháp sinh Bô-át; Bô-át lấy Rút sinh Ô-vết; Ô-vết sinh Gie-sê; 6 ông Gie-sê sinh Đa-vít. Vua Đa-vít lấy vợ ông U-ri-gia sinh Sa-lô-môn 7 Sa-lô-môn sinh Rơ-kháp-am; Rơ-kháp-am sinh A-vi-gia; A-vi-gia sinh A-xa; 8 A-xa sinh Giơ-hô-sa-phát; Giơ-hô-sa-phát sinh Giô-ram; Giô-ram sinh Út-di-gia; 9 Út-di-gia sinh Gio-tham; Gio-tham sinh A-khát; A-khát sinh Khít-ki-gia; 10 Khít-ki-gia sinh Mơ-na-se; Mơ-na-se sinh A-môn; A-môn sinh Giô-si-gia; 11 Giô-si-gia sinh Giơ-khon-gia và các anh em vua này; kế đó là thời lưu đày ở Ba-by-lon. 12 Sau thời lưu đày ở Ba-by-lon, Giơ-khon-gia sinh San-ti-ên; San-ti-ên sinh Dơ-rúp-ba-ven; 13 Dơ-rúp-ba-ven sinh A-vi-hút; A-vi-hút sinh En-gia-kim; En-gia-kim sinh A-do; 14 A-do sinh Xa-đốc; Xa-đốc sinh A-khin; A-khin sinh Ê-li-hút; 15 Ê-li-hút sinh E-la-da; E-la-da sinh Mát-than; Mát-than sinh Gia-cóp; 16 Gia-cóp sinh Giu-se, chồng của bà Ma-ri-a, bà là mẹ Đức Giê-su cũng gọi là Đấng Ki-tô. 17 Như thế, tính chung lại thì từ tổ phụ Áp-ra-ham đến vua Đa-vít, là mười bốn đời; từ vua Đa-vít đến thời lưu đày ở Ba-by-lon, là mười bốn đời; và từ thời lưu đày ở Ba-by-lon đến Đức Ki-tô, cũng là mười bốn đời. 18 Sau đây là gốc tích Đức Giê-su Ki-tô bà Ma-ri-a, mẹ Người, đã thành hôn với ông Giu-se. Nhưng trước khi hai ông bà về chung sống, bà đã có thai do quyền năng Chúa Thánh Thần. 19 Ông Giu-se, chồng bà, là người công chính và không muốn tố giác bà, nên mới định tâm bỏ bà cách kín đáo. 20 Ông đang toan tính như vậy, thì kìa sứ thần Chúa hiện đến báo mộng cho ông rằng "Này ông Giu-se, con cháu Đa-vít, đừng ngại đón bà Ma-ri-a vợ ông về, vì người con bà cưu mang là do quyền năng Chúa Thánh Thần. 21 Bà sẽ sinh con trai và ông phải đặt tên cho con trẻ là Giê-su, vì chính Người sẽ cứu dân Người khỏi tội lỗi của họ." 22 Tất cả sự việc này đã xảy ra, là để ứng nghiệm lời xưa kia Chúa phán qua miệng ngôn sứ 23 Này đây, Trinh Nữ sẽ thụ thai và sinh hạ một con trai, người ta sẽ gọi tên con trẻ là Em-ma-nu-en, nghĩa là "Thiên-Chúa-ở-cùng-chúng-ta." 24 Khi tỉnh giấc, ông Giu-se làm như sứ thần Chúa dạy và đón vợ về nhà. 25 Ông không ăn ở với bà, cho đến khi bà sinh một con trai, và ông đặt tên cho con trẻ là Giê-su. 2. Đức Giê-su giáng sinh như thế nào? Ai tới thăm viếng Chúa Lc 2, 1-20. 1 Thời ấy, hoàng đế Au-gút-tô ra chiếu chỉ, truyền kiểm tra dân số trong khắp cả thiên hạ. 2 Đây là cuộc kiểm tra đầu tiên, được thực hiện thời ông Qui-ri-ni-ô làm tổng trấn xứ Xy-ri. 3 Ai nấy đều phải về nguyên quán mà khai tên tuổi. 4 Bởi thế, ông Giu-se từ thành Na-da-rét, miền Ga-li-lê lên thành vua Đa-vít tức là Bê-lem, miền Giu-đê, vì ông thuộc gia đình dòng tộc vua Đa-vít. 5 Ông lên đó khai tên cùng với người đã thành hôn với ông là bà Ma-ri-a, lúc ấy đang có thai. 6 Khi hai người đang ở đó, thì bà Ma-ri-a đã tới ngày mãn nguyệt khai hoa. 7 Bà sinh con trai đầu lòng, lấy tã bọc con, rồi đặt nằm trong máng cỏ, vì hai ông bà không tìm được chỗ trong nhà trọ. 8 Trong vùng ấy, có những người chăn chiên sống ngoài đồng và thức đêm canh giữ đàn Bỗng sứ thần Chúa đứng bên họ, và vinh quang của Chúa chiếu toả chung quanh, khiến họ kinh khiếp hãi Nhưng sứ thần bảo họ "Anh em đừng sợ. Này tôi báo cho anh em một tin mừng trọng đại, cũng là tin mừng cho toàn dân11 Hôm nay, một Đấng Cứu Độ đã sinh ra cho anh em trong thành vua Đa-vít, Người là Đấng Ki-tô Đức Anh em cứ dấu này mà nhận ra Người anh em sẽ gặp thấy một trẻ sơ sinh bọc tã, nằm trong máng cỏ."13 Bỗng có muôn vàn thiên binh hợp với sứ thần cất tiếng ngợi khen Thiên Chúa rằng 14 "Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho loài người Chúa thương." 15 Khi các thiên sứ từ biệt mấy người chăn chiên để về trời, những người này bảo nhau "Nào chúng ta sang Bê-lem, để xem sự việc đã xảy ra, như Chúa đã tỏ cho ta biết." 16 Họ liền hối hả ra đi. Đến nơi, họ gặp bà Ma-ri-a, ông Giu-se, cùng với Hài Nhi đặt nằm trong máng cỏ. 17 Thấy thế, họ liền kể lại điều đã được nói với họ về Hài Nhi này. 18 Nghe các người chăn chiên thuật chuyện, ai cũng ngạc nhiên. 19 Còn bà Ma-ri-a thì hằng ghi nhớ mọi kỷ niệm ấy, và suy đi nghĩ lại trong lòng. 20 Rồi các người chăn chiên ra về, vừa đi vừa tôn vinh ca tụng Thiên Chúa, vì mọi điều họ đã được mắt thấy tai nghe, đúng như đã được nói với họ. 3. Hài nhi Giê-su chịu phép cắt bì và được tiến dâng cho Thiên Chúa. Lc 2, 21-38. 21 Khi Hài Nhi được đủ tám ngày, nghĩa là đến lúc phải làm lễ cắt bì, người ta đặt tên cho Hài Nhi là Giê-su; đó là tên mà sứ thần đã đặt cho Người trước khi Người được thụ thai trong lòng mẹ. 22 Khi đã đến ngày lễ thanh tẩy của các ngài theo luật Mô-sê, bà Ma-ri-a và ông Giu-se đem con lên Giê-ru-sa-lem, để tiến dâng cho Chúa, 23 như đã chép trong Luật Chúa rằng "Mọi con trai đầu lòng phải được gọi là của thánh, dành cho Chúa", 24 và cũng để dâng của lễ theo Luật Chúa truyền, là một đôi chim gáy hay một cặp bồ câu non. 25 Hồi ấy ở Giê-ru-sa-lem, có một người tên là Si-mê-ôn. Ông là người công chính và sùng đạo, ông những mong chờ niềm an ủi của Ít-ra-en, và Thánh Thần hằng ngự trên ông. 26 Ông đã được Thánh Thần linh báo cho biết là ông sẽ không thấy cái chết trước khi được thấy Đấng Ki-tô của Đức Chúa. 27 Được Thần Khí thúc đẩy, ông lên Đền Thờ. Vào lúc cha mẹ Hài Nhi Giê-su đem con tới để chu toàn tập tục Luật đã truyền liên quan đến Người, 28 thì ông ẵm lấy Hài Nhi trên tay, và chúc tụng Thiên Chúa rằng 29 "Muôn lạy Chúa, giờ đây theo lời Ngài đã hứa, xin để tôi tớ này được an bình ra đi. 30 Vì chính mắt con được thấy ơn cứu độ 31 Chúa đã dành sẵn cho muôn dân 32 Đó là ánh sáng soi đường cho dân ngoại, là vinh quang của Ít-ra-en Dân Ngài." 33 Cha và mẹ Hài Nhi ngạc nhiên vì những lời ông Si-mê-ôn vừa nói về Người. 34 Ông Si-mê-ôn chúc phúc cho hai ông bà, và nói với bà Ma-ri-a, mẹ của Hài Nhi "Thiên Chúa đã đặt cháu bé này làm duyên cớ cho nhiều người Ít-ra-en ngã xuống hay đứng lên. Cháu còn là dấu hiệu cho người đời chống báng; 35 và như vậy, những ý nghĩ từ thâm tâm nhiều người sẽ lộ ra. Còn chính bà, một lưỡi gươm sẽ đâm thâu tâm hồn bà." 36 Lại cũng có một nữ ngôn sứ tên là An-na, con ông Pơ-nu-ên, thuộc chi tộc A-se. Bà đã nhiều tuổi lắm. Từ khi xuất giá, bà đã sống với chồng được bảy năm, 37 rồi ở goá, đến nay đã tám mươi tư tuổi. Bà không rời bỏ Đền Thờ, những ăn chay cầu nguyện, sớm hôm thờ phượng Thiên Chúa. 38 Cũng vào lúc ấy, bà tiến lại gần bên, cảm tạ Thiên Chúa, và nói về Hài Nhi cho hết những ai đang mong chờ ngày Thiên Chúa cứu chuộc Giê-ru-sa-lem. 4. Chuyện ba vua thăm viếng Hài Nhi Giêsu. Thánh Giuse, Mẹ Maria và Hài nhi Giê-su lánh nạn qua Ai-cập, và trở về Na-da-rét. Mt 2, 1-23. 1 Khi Đức Giê-su ra đời tại Bê-lem, miền Giu-đê, thời vua Hê-rô-đê trị vì, có mấy nhà chiêm tinh từ phương Đông đến Giê-ru-sa-lem, 2 và hỏi "Đức Vua dân Do-thái mới sinh, hiện ở đâu? Chúng tôi đã thấy vì sao của Người xuất hiện bên phương Đông, nên chúng tôi đến bái lạy Người." 3 Nghe tin ấy, vua Hê-rô-đê bối rối, và cả thành Giê-ru-sa-lem cũng xôn xao. 4 Nhà vua liền triệu tập tất cả các thượng tế và kinh sư trong dân lại, rồi hỏi cho biết Đấng Ki-tô phải sinh ra ở đâu. 5 Họ trả lời "Tại Bê-lem, miền Giu-đê, vì trong sách ngôn sứ, có chép rằng 6 "Phần ngươi, hỡi Bê-lem, miền đất Giu-đa, ngươi đâu phải là thành nhỏ nhất của Giu-đa, vì ngươi là nơi vị lãnh tụ chăn dắt Ít-ra-en dân Ta sẽ ra đời." 7 Bấy giờ vua Hê-rô-đê bí mật vời các nhà chiêm tinh đến, hỏi cặn kẽ về ngày giờ ngôi sao đã xuất hiện. 8 Rồi vua phái các vị ấy đi Bê-lem và dặn rằng "Xin quý ngài đi dò hỏi tường tận về Hài Nhi, và khi đã tìm thấy, xin báo lại cho tôi, để tôi cũng đến bái lạy Người." 9 Nghe nhà vua nói thế, họ ra đi. Bấy giờ ngôi sao họ đã thấy ở phương Đông, lại dẫn đường cho họ đến tận nơi Hài Nhi ở, mới dừng lại. 10 Trông thấy ngôi sao, họ mừng rỡ vô cùng. 11 Họ vào nhà, thấy Hài Nhi với thân mẫu là bà Ma-ri-a, liền sấp mình thờ lạy Người. Rồi họ mở bảo tráp, lấy vàng, nhũ hương và mộc dược mà dâng tiến. 12 Sau đó, họ được báo mộng là đừng trở lại gặp vua Hê-rô-đê nữa, nên đã đi lối khác mà về xứ mình. 13 Khi các nhà chiêm tinh đã ra về, thì sứ thần Chúa hiện ra báo mộng cho ông Giu-se rằng "Này ông, dậy đem Hài Nhi và mẹ Người trốn sang Ai-cập, và cứ ở đó cho đến khi tôi báo lại, vì vua Hê-rô-đê sắp tìm giết Hài Nhi đấy! " 14 Ông Giu-se liền trỗi dậy, và đang đêm, đưa Hài Nhi và mẹ Người trốn sang Ai-cập. 15 Ông ở đó cho đến khi vua Hê-rô-đê băng hà, để ứng nghiệm lời Chúa phán xưa qua miệng ngôn sứ Ta đã gọi con Ta ra khỏi Ai-cập. 16 Bấy giờ vua Hê-rô-đê thấy mình bị các nhà chiêm tinh đánh lừa, thì đùng đùng nổi giận, nên sai người đi giết tất cả các con trẻ ở Bê-lem và toàn vùng lân cận, từ hai tuổi trở xuống, tính theo ngày tháng ông đã hỏi cặn kẽ các nhà chiêm tinh. 17 Thế là ứng nghiệm lời ngôn sứ Giê-rê-mi-a 18 "Ở Ra-ma, vẳng nghe tiếng khóc than rền rĩ tiếng bà Ra-khen khóc thương con mình và không chịu để cho người ta an ủi, vì chúng không còn nữa. 19 Sau khi vua Hê-rô-đê băng hà, sứ thần Chúa lại hiện ra với ông Giu-se bên Ai-cập, 20 báo mộng cho ông rằng "Này ông, dậy đem Hài Nhi và mẹ Người về đất Ít-ra-en, vì những kẻ tìm giết Hài Nhi đã chết rồi." 21 Ông liền trỗi dậy đưa Hài Nhi và mẹ Người về đất Ít-ra-en. 22 Nhưng vì nghe biết Ác-khê-lao đã kế vị vua cha là Hê-rô-đê, cai trị miền Giu-đê, nên ông sợ không dám về đó. Rồi sau khi được báo mộng, ông lui về miền Ga-li-lê, 23 và đến ở tại một thành kia gọi là Na-da-rét, để ứng nghiệm lời đã phán qua miệng các ngôn sứ rằng Người sẽ được gọi là người Na-da-rét. Chúc mọi người Mùa Giáng Sinh an lành và bình an! Nguồn Lm. GB. Nguyễn ngọc Thế SJ. -
Update Bình luận 10 comments Phim “Câu Chuyện Chúa Giáng Sinh” mô tả cuộc sống của Mẹ Maria trong năm có những biến cố quan trọng như Mẹ sinh hạ Chúa Giêsu, Các Mục ồng đến thờ lạy Chúa Hài ồng, Các ạo Sĩ từ Phương ông đến kính viếng Chúa tại Bêlem, Vua Hêrođê tàn sát những trẻ thơ vô tội, và Thánh Gia ình trốn sang Ai Cập tị nạn. [Phim] Câu Chuyện Giáng Sinh The Nativity Story 2006 Phim do hãng “ường Hướng Mới” New Line Cinema sản xuất, với sự điều khiển của đạo diễn Catherine Hardwicke. Trước lúc bắt đầu trình chiếu phim “Câu Chuyện Giáng Sinh”, ức Tổng Giám Mục Angelo Comastri, Tổng ại Diện của ức Thánh Cha đặc trách mục vụ tại Nội Thành Vatican, sẽ đọc lời nguyện và trích đọc một đoạn Phúc Âm. Kế đến, ức Tổng Giám Mục John Foley, chủ tịch Hội ồng Toà Thánh về Truyền Thông Xã Hội, sẽ nói vài lời giới thiệu phim. [Phim] The Nativity Story 2006 Mục đích của buổi chiếu giới thiệu lần đầu tiên phim “Câu Chuyện Chúa Giáng Sinh”, là để gây quỹ xây cất một trường học tại thị xã Mughar, tại quốc gia Israel, nơi thành phần dân chúng gồm có người Kitô, người Hồi giáo và nguời Druze. Thị xã Mughar này nằm cách Nazareth khoảng 40 cây số. Theo ông Peter Malone, nhà phê bình phim, thuộc tổ chức Signis, tức Hiệp Hội Quốc Tế của Công Giáo về Truyền Thông Xã Hội, thì phim “Câu Chuyện Giáng Sinh” có ý nghĩa hay cho người Kitô lẫn những anh chị em không kitô. Diễn tiến câu chuyện dựa trên Kinh Thánh Cựu và Tân Uớc. [Phim] Câu Chuyện Giáng Sinh The Nativity Story 2006
“Đây là mùa được yêu thích trong năm. Hát một giai điệu; Tuần lễ Giáng Sinh đang gần kề. Kể câu chuyện có thật về Chúa Giê Su giáng sinh, Ngài đã xuống trần gian khi là hài đồng” “The Nativity Song,” Children’s Songbook, trang 52.Bạn đang xem Câu chuyện chúa giáng sinhTuần lễ Giáng Sinh là một thời gian tuyệt vời khi mà con chiên, người chăn chiên, máng cỏ, và các vì sao bỗng nhiên có một ý nghĩa mới mẻ. Chúng trở thành những yếu tố quan trọng trong việc kể lại một trong những sự kiện quan trọng nhất trong lịch sử nhân loại sự giáng sinh của Chúa Giê Su Ky Tô. Nhiều gia đình trưng bày cảnh Chúa giáng sinh trong nhà của họ. Những người khác ưu tiên việc đọc câu chuyện về sự giáng sinh của Ngài hoặc tham gia một buổi hoạt cảnh lịch sử ngoài trời. Giống như tất cả các câu chuyện về Đấng Ky Tô, câu chuyện về sự giáng sinh của Ngài đầy ắp những bài học mà chúng ta có thể học hỏi được về việc phục sự, về việc chia sẻ ánh sáng của Ngài để thắp sáng thế gian. Chủ Tịch Henry B. Eyring, Đệ Nhị Cố Vấn trong Đệ Nhất Chủ Tịch Đoàn nói “Câu chuyện Giáng Sinh là câu chuyện về tình yêu thương.“… Trong những câu chuyện về sự giáng sinh của Đấng Ky Tô, chúng ta có thể cảm nhận được Ngài đã từng là ai và hiện là ai. Điều đó làm vơi nhẹ gánh nặng của chúng ta trong cuộc sống. Và điều đó sẽ đưa chúng ta đến việc quên mình và làm vơi nhẹ gánh nặng của những người khác.”1“Nhà quán không có đủ chỗ ở” Lu Ca 27Chủ quán trọ đã không dành chỗ cho Đấng Cứu Rỗi, nhưng chúng ta không cần phải phạm sai lầm như thế! Chúng ta có thể dành ra chỗ cho Đấng Cứu Rỗi trong lòng mình bằng cách dành ra chỗ cho các anh chị em của chúng ta tại bàn của mình, trong nhà của mình, và trong những truyền thống của mình. Nhiều truyền thống gia đình có thể trở nên tuyệt vời hơn và thậm chí đáng nhớ hơn bằng cách gồm vào những người khác. Daiana và gia đình của chị có một truyền thống là mời một người nào đó đến đón Giáng Sinh với họ. Vào tháng Mười Hai hàng năm, họ thảo luận và quyết định xem ai là người mà họ muốn mời Có lẽ gia đình anh chị em có thể bắt đầu một truyền thống tương tự. Có lẽ một người nào đó anh chị em phục sự sẽ muốn cùng hát các bài hát Giáng Sinh yêu thích với gia đình anh chị em. Anh chị em cũng có thể dành ra chỗ trong bữa ăn tối Giáng Sinh cho một người nào đó không có gia đình sống trong khu cách nào tuyệt vời để tán dương Đấng Cứu Rỗi hơn là noi theo tấm gương của Ngài về việc gồm vào những người khác? Hãy nhớ rằng Ngài mời gọi “mọi người hãy đến cùng Ngài và thụ hưởng lòng nhân từ của Ngài; Ngài không từ chối bất cứ một ai biết tìm tới Ngài, dù là da đen hay da trắng, nô lệ hay tự do, nam cũng như nữ. Ngài cũng không quên kẻ tà giáo; tất cả mọi người, người Do Thái lẫn người Dân Ngoại, đều như nhau trước mặt Thượng Đế” 2 Nê Phi 2633. Hãy dành ra chỗ và gồm vào những người khác.“Vả, cũng trong miền đó, có mấy kẻ chăn chiên trú ngoài đồng, thức đêm canh giữ bầy chiên” Lu Ca 28Dường như rất hợp lý rằng những người chăn chiên là trong số những người đầu tiên chào đón hài đồng Đấng Cứu Rỗi. Các tiên tri thời xưa nhắc đến Chúa Giê Su Ky Tô là “Đấng Chăn Giữ Y Sơ Ra Ên” Thi Thiên 801 và “Đấng Chăn Chiên trên khắp thế gian” 1 Nê Phi 1341. Và Chính Đấng Ky Tô đã phán “Ta là người chăn hiền lành, ta quen chiên ta” Giăng 1014. Việc biết rõ chiên của chúng ta và tiếp tục chăm lo cho chiên là một phần quan trọng trong công việc chăn chiên và phục sự giống như Đấng Cứu với những ánh đèn lấp lánh và đồ trang trí lộng lẫy, có rất nhiều điều để chiêm ngưỡng trong tuần lễ Giáng Sinh. Nhưng có lẽ vẻ đẹp tuyệt vời nhất của mùa lễ có thể được tìm thấy khi chúng ta nhớ đến việc tập trung vào những người mình phục sự và tiếp tục chăm lo cho các anh chị em của chúng ta. Chúng ta có thể tiếp tục chăm lo bằng cách nhớ tới món ăn ưa thích của một người nào đó hoặc hỏi thăm về kế hoạch đón Giáng Sinh của một ai đó. Chúng ta tiếp tục chăm lo khi chúng ta nhận thấy và đáp ứng nhu cầu của những người khác—cả những nhu cầu dễ nhận thấy lẫn khó nhận thêm Điểm Mặt 4 Cách Làm Bùa Yêu Bằng Họ Tên Tuổi, Cách Làm Bùa Yêu Bằng Tên Tuổi Hiệu Quả Tốt NhấtKhi chồng của Cheryl là Mick đột ngột qua đời, chị ấy vô cùng tuyệt vọng. Khi Giáng Sinh đầu tiên vắng chồng đang gần kề, chị ấy càng cảm thấy cô đơn hơn. May thay, người chị em phục sự của chị ấy là Shauna đã ở bên chị. Shauna cùng chồng chị là Jim, đã mời Cheryl đi dự nhiều cuộc vui đón mừng ngày lễ. Họ nhận thấy chiếc áo khoác sờn cũ của Cheryl và quyết định làm một điều gì đó. Một vài ngày trước lễ Giáng Sinh, Shauna và Jim mua tặng Cheryl một món quà Giáng Sinh một cái áo khoác mới thật đẹp. Họ đã nhận biết nhu cầu về vật chất của Cheryl là một cái áo khoác ấm nhưng họ còn nhận biết nhu cầu tinh thần của chị ấy là được an ủi và có bạn bè. Họ đã cố gắng hết sức để làm một điều gì đó nhằm đáp ứng những nhu cầu này và nêu gương sáng về cách chúng ta cũng có thể tiếp tục chăm lo cho các anh chị em của chúng chăn nói với nhau rằng. Chúng ta hãy tới thành Bết Lê Hem” Lu Ca 215“Chúng ta hãy tới” là một lời mời rất hăng hái! Những người chăn chiên đã không cho rằng các bạn của họ sẽ quá mỏi mệt để leo lên thành. Họ đã không lặng lẽ một mình lên thành Bết Lê Hem. Họ hân hoan quay sang nhau và nói “Chúng ta hãy tới!”Mặc dù chúng ta có thể không mời được những người bạn của mình đến xem hài đồng Đấng Cứu Rỗi, nhưng chúng ta có thể mời họ để cảm nhận tinh thần Giáng Sinh hoặc tinh thần của Đấng Ky Tô bằng cách phục vụ cùng với chúng ta. Bonnie L. Oscarson, cựu Chủ Tịch Hội Phụ Nữ Trung Ương nói “Cách thức để gia tăng tinh thần Giáng Sinh là giúp đỡ rộng rãi những người xung quanh chúng ta và hy sinh bản thân mình.”4 Hãy tưởng tượng anh chị em đang cầm một cây nến. Những người khác chắc hẳn có thể trông thấy và nhận được ánh sáng từ ngọn nến của anh chị em, nhưng hãy tưởng tượng hơi ấm mà họ có thể cảm thấy nếu anh chị em sử dụng cây nến của mình để thắp sáng cây nến của họ và cho phép họ tự mình cầm cây Đấng Ky Tô đã dạy rằng những người noi theo Ngài sẽ có ánh sáng của sự sống xin xem Giăng 812. Phục vụ giống như Ngài đã làm là một cách thức chúng ta có thể noi theo Ngài và vui hưởng ánh sáng đã được hứa đó. Vậy hãy chia sẻ ánh sáng đó bằng cách mời những người khác phục vụ cùng với anh chị em! Làm thế nào anh chị em và những người mình phục sự có thể phục vụ cùng với nhau? Cùng với nhau, anh chị em có thể nấu món ăn mình ưa thích hoặc làm cho ai đó ngạc nhiên với một món quà nhỏ hoặc một lá thư ngắn. Cùng với nhau, anh chị em đều có thể cảm thấy ánh sáng mà đến từ việc noi theo tấm gương phục vụ của Đấng Ky Tô.“Họ bèn thuật lại những lời thiên sứ nói về con trẻ đó” Lu Ca 217Thật là dễ dàng để tưởng tượng niềm vui phấn khởi của những người chăn chiên khi họ chia sẻ tin mừng về sự giáng sinh của Đấng Ky Tô với càng nhiều người mà họ có thể chia sẻ. Như các thiên sứ loan báo, Đấng Mê Si đã được tiên tri đã đến đây rồi! Ngài đã ở đây! Thực ra, việc chia sẻ tin mừng về Đấng Cứu Rỗi là chủ đề chính của câu chuyện về Chúa Giáng Sinh. Các thiên sứ hát vang. Ngôi sao chỉ hướng đi. Và những người chăn chiên loan báo đến các vùng xa ta có thể hòa cùng câu chuyện Giáng Sinh bằng cách chia sẻ tin mừng này và làm chứng về Đấng Cứu Rỗi. Chị Jean B. Bingham, Chủ Tịch Trung Ương Hội Phụ Nữ đã dạy “Khi anh chị em có đặc ân để đại diện cho Đấng Cứu Rỗi trong những nỗ lực phục sự của mình, hãy tự hỏi Làm thế nào tôi có thể chia sẻ ánh sáng phúc âm với cá nhân hoặc gia đình này?’” “Thánh Linh đang soi dẫn tôi làm điều gì?”5Đây là một vài gợi ý để anh chị em cân nhắc khi anh chị em cố gắng để biết cách mình có thể chia sẻ chứng ngôn của mình về Đấng Cứu Rỗi và phúc âm của NgàiTìm một đoạn thánh thư nói lên cảm xúc của anh chị em về Đấng Cứu Rỗi hoặc bày tỏ lý do tại sao anh chị em biết ơn Ngài. Chia sẻ điều đó với những người mà anh chị em phục cho một người bạn biết về một kỷ niệm đặc biệt hoặc một truyền thống mà nhắc anh chị em nhớ tới Đấng Ky tin rằng Đức Thánh Linh sẽ làm chứng về lẽ trung thực của chứng ngôn của anh chị em, cũng giống như Ngài đã làm chứng với Si Mê Ôn và An Ne rằng hài đồng Giê Su là Đấng Cứu Rỗi xin xem Lu Ca 226, 38.Anh Cả Dieter F. Uchtdorf thuộc Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ nói “Để thực sự ca ngợi sự giáng sinh , chúng ta cần phải làm giống như Ngài đã làm và tìm đến đồng loại của mình với lòng trắc ẩn và lòng thương xót. Chúng ta có thể làm việc này mỗi ngày, bằng lời nói và hành động. Hãy để cho việc này trở thành truyền thống Giáng Sinh của chúng ta, cho dù chúng ta đang ở đâu—để trở nên tử tế hơn một chút, tha thứ nhiều hơn, ít xét đoán hơn, biết ơn nhiều hơn, và rộng rãi hơn trong việc chia sẻ những gì mình có nhiều với người túng thiếu.”6
câu chuyện về ngày chúa giáng sinh